| THE LIFE OF HUNGER : Amélie Nothomb
read by O |
![]() คนอ่านต้องสารภาพว่าชอบตัวอักษรของนักเขียนคนนี้จับใจ แม้เธอจะเขียนนิยายส่วนใหญ่ในรูปแบบอัตชีวประวัติที่ต่างวาระต่างเวลากันไป แต่ตัวหนังสือของเธอแสดงให้เห็นถึงความคมคายในปัญญา และความมีอารมณ์ขันสูงสุดทุกคราไป The Life of Hunger เป็นหนังสือเล่มล่าสุดจากนอตอมบ์ที่บันทึกเรียงร้อยชีวิตของผู้เขียนตั้งแต่เด็กจนโต ชีวิตของนักอพยพผู้ติดตามพ่อผู้เป็นฑูตในประเทศต่างๆ ตั้งแต่ญี่ปุ่น จีน นิวยอร์ก บังกลาเทศ พม่า เธอเติบโตด้วยวัฒนธรรมหลากหลายหล่อหลอมความเป็นนักเขียนเอาไว้ ซึ่งหมดนี้เกิดจากความหิวกระหายในการมีชีวิตอยู่ทั้งสิ้น หิวในอาหาร หิวในความรัก หิวในความรู้ และหิวโหยในการอ่าน จักรวาลของอาเมลีคือชีวิตในวัยเด็ก เธอมีวิธีเล่าเรื่องที่ตลกมาก และความสนุกสนานเกิดจากความซนและความวิปริตในสมองของเด็ก เธอติดนิชิโอะพี่เลี้ยง ตามไปทุกหนแห่ง เมื่อนิชิโอะไปซักผ้า อาเมลีมีกิจกรรมพิเศษพิสูจน์ความสะอาดด้วยการเลียผ้าที่ราวตาก มีความสุขกับการลิ้มรสคราบน้ำยาซักผ้าในปาก เธอหิวโหยความรักจากนิชิโอะและแม่ อยากได้รับการสัมผัสกอดเสมอ แต่กับพ่อแล้วไซร้ เธอหิวแค่สายตาของเขา เธอไม่ต้องการแขนขาจากพ่อ เพราะเธอสัมพันธ์กับพ่อทางสมองเท่านั้น ความหิวโหยไม่เคยเกิดขึ้นกับครอบครัวของผู้เขียน ขณะที่ผู้เขียนได้สัมผัสกับความหิวโหยของประชากรในประเทศที่เธอย้ายไป ถ้าญี่ปุ่นเป็นสวนอีเดนของอาเมลี จีนเป็นสิ่งตรงข้ามที่ทำให้เธอเรียนรู้ชีวิตจริง ส่วนนิวยอร์กสวรรค์ของผู้เขียนอยู่ในลิฟท์ตามท่ออากาศ เมืองที่สอนให้เห็นถึงความบ้าคลั่งในแนวตั้ง
ความคิดคำนึงในวัยเด็กของผู้เขียนรำพึงให้ฟังว่าเธอคงเป็นประชากรของประเทศเนเวอร์ ประเทศที่ไม่มีวันได้กลับไป คนเมืองนี้เป็นผู้คนแห่งความสิ้นหวัง ภาษาคือการหวนรำลึกถึงอดีต การมีอยู่คือการเดินทางไปอ่าวแห่งความตาย ชาวเมืองแม้จะเป็นนักสร้างในสรรพสิ่ง แต่สิ่งที่สร้างมาเป็นผลิตภัณฑ์ของความเสื่อมสลาย
ด้วยความเห็นโลกมามากของเด็กที่ฉลาดเกินวัย อาเมลีเชื่อว่าเธอรู้จักความเป็นมนุษย์หมดแล้ว เธอเกิดความกลัวอย่างสูงสุดในวัยเจ็ดขวบ ความกลัวนี้ทำให้เธอกำหนดชีวิตไว้ที่อายุ 12 ปี
ความหิวในการอ่านเริ่มสนิทสนมกับผู้เขียนในบังกลาเทศ อาเมลีและพี่สาวใช้ชีวิตอยู่บนโซฟาอ่านหนังสือเพื่อเลี่ยงการออกจากบ้าน เธอเริ่มอ่านดิกชันนารีตั้งแต่ต้นจนจบ หลงรักในอักษร อ่านนิยาย อ่านสารคดี อ่านประวัติศาสตร์ เซลล์สมองที่เธอมีทุกวันนี้เป็นหนี้มาจากอ่านโฮเมอร์ ผู้เขียนรักการอ่านแผนที่จนกล่าวว่าไม่เคยมีที่ไหนที่เธอไม่เคยไป
บทบันทึกสั้นๆ ฉบับนี้น่ารักและมีเสน่ห์ เป็นการอ่านที่ไม่สูญเปล่ากาลเวลา ชวนอ่านครับ
เกี่ยวกับผู้เขียน Amélie Nothomb หนังสือเล่มนี้แปลจากต้นฉบับภาษาฝรั่งเศส Biographie de la faim
The Life of Hunger : Amélie Nothomb, translated by Shaun Whiteside
One day, a Lycee employee phoned my mother.
'Your daughter's brain is overdeveloped.'
She hung up. The man at the other end of the line must have thought I belonged to a family of lunatics.
Amélie Nothomb . . . The Life of Hunger Copyright © 2006 faylicity.com
|
|
หยิบมาปัดฝุ่นล่าสุด ๑๖ กรกฏาคม ๒๕๔๙ |