| THE MYSTERIOUS FLAME OF QUEEN LOANA : Umberto Eco
read by O |
![]() The Mysterious Flame of Queen Loana เป็นหนังสือที่ อุมแบร์โต เอโก นิยามว่า "นิยายที่มีภาพประกอบ" (An Illustrated Novel) ในนั้นมีภาพประกอบนับร้อยรูป ซึ่งนำมาจากการ์ตูนหรือหนังสือภาพในอดีตที่เขาชื่นชอบ เอโกเขียนหนังสือเล่มนี้ให้อ่านง่ายทั้งวิธีการเล่าและเนื้อหา ต่างจากหนังสือเล่มก่อนๆ ของเขาอย่างชัดเจน ยัมโบ้ ตัวละครเอกวัย 60 ปี เป็นเจ้าของร้านขายหนังสือเก่า เขาประสบอุบัติเหตุนอนโคม่าอยู่ในโรงพยาบาล เมื่อฟื้นขึ้นมายัมโบ้จำตัวเองไม่ได้ ความจำที่เกี่ยวกับประสบการณ์ของเขาสูญสิ้น ยกเว้นความจำส่วนหนึ่งที่เกี่ยวกับเรื่องราวในหนังสือที่เคยอ่าน ยัมโบ้จำได้ทุกประโยค ช่วงแรกของหนังสือจึงมีคำอ้างอิงจากวรรณกรรมเรื่องต่างๆ พอควร หลังจากนั้นยัมโบ้ก็กลับมาใช้ชีวิตตามปกติในเมืองมิลาน เขาพบว่าเขามีครอบครัวและชีวิตความเป็นอยู่ดี หนังสือน่าจะอ่านสนุกเมื่อบวกการผูกเรื่องแบบนิยายที่ตัวละครเอกพยายามค้นหาตัวตนหรือความลับที่ประกอบขึ้นเป็นตัวเขา แต่เมื่อการดำเนินเรื่องผ่านไปเรื่อยๆ จนตอนสองและตอนสาม คนอ่านกลับรู้สึกว่าหนังสือเล่มนี้น่าจะเขียนเป็นบันทึกความทรงจำมากกว่า ภาคที่สองของหนังสือ ยัมโบ้กลับไปยังบ้านเกิดในเมืองโซลาร่า เขาไปค้นหาสมบัติในวัยเด็กซึ่งเป็นอดีตที่เขารักจากหนังสือการ์ตูนหรือหนังสือภาพ เอโกเล่าถึงความทรงจำกระดาษจากประวัติหนังสือหรือการ์ตูนต่างๆ ในอิตาลีให้ฟังทีละเรื่อง เช่น แฟลชกอร์ดอน ปิน็อกกีโอ สามทหารเสือ รวมถึงการ์ตูนควีนโลอาน่า ซึ่งเป็นที่มาของชื่อหนังสือเล่มนี้ ส่วนที่คนอ่านชอบเป็นความทรงจำกระดาษในช่วงสงครามโลกครั้งที่สองของอิตาลี เอโกเล่าถึงความเป็นอยู่ของผู้คน ลัทธิเผด็จการ (fascist) ในอิตาลี เขานำหนังสือเพลงปลุกระดมมาประกอบ และคำปราศรัยของมุสโสลินีในวันประกาศสงคราม ส่วนภาคสามยัมโบ้ค่อยๆ ฟื้นความจำในอดีตของตนได้ระหว่างที่เข้านอนโรงพยาบาลอีกหน อ่านมาถึงตอนนี้ชีวิตนิยายของยัมโบ้เป็นสิ่งที่ไม่อ่านก็ไม่ผิดหวัง ยัมโบ้กลายเป็นองค์ประกอบไปตั้งแต่มีสารคดีภาพ แม้จะรู้สึกได้ว่าเอโกคงเล่าบางส่วนในชีวิตจริงแอบแฝงมากับชีวิตของตัวละคร แต่ความที่ไม่ได้เล่าอย่างสารคดีหรือชีวประวัติตั้งแต่ต้น เรื่องของยัมโบ้ในส่วนนิยายจึงกลายเป็นสิ่งที่ไม่มีการพัฒนาใดใดทั้งที่หนังสือยืดยาวกว่าสี่ร้อยหน้า คนอ่านนึกถึงหนังสือของปามุกที่ชื่อ Istanbul บันทึกความทรงจำเกี่ยวกับบ้านเกิดเมืองนอนและชีวิตของผู้เขียนที่เล่าอดีตและที่มาให้ฟัง หนังสือเล่มนั้นเป็นสารคดีที่เขียนสวยงาม ฟังมีน้ำหนัก แต่งแต้มด้วยภาพประกอบมากมายและเป็นประวัติศาตร์ที่อ่านสนุกแบบนิยายด้วย ถ้าเอโกจะเขียนอย่างนั้นบ้าง บางทีหนังสือเล่มนี้คงเพลินอ่านกว่านี้ เกี่ยวกับผู้เขียน Umberto Eco The Mysterious Flame of Queen Loana : Umberto Eco, translated by Geoffrey Brock
Copyright © 2005 faylicity.com |
|
หยิบมาปัดฝุ่นล่าสุด ๑ กรกฎาคม ๒๕๔๘ |